Вход
Авалумбояссэ
Пояснение: Очередной сгусток поганого настроения, ибо только одно оно искренне переносится на бумагу. Эдакая миниатюра, единственная цель которой сводится к тому, чтобы хотя бы чуть-чуть выплеснуть из себя всё то нехорошее, что постепенно кипит внутри.
Я стоял на остановке. Тупо, бездумно, бессмысленно пожирая глазами окружающее пространство, ничего не видя, не замечая и не воспринимая. Лишь любопытный ветер легко ерошил волосы, периодически подхватывая полы рубашки и запуская их в воздух, словно пытаясь меня отвлечь. Естественно, это ему не удавалось.
Было прохладно, низкие хмурые тучи рвано стелились по небу, лоскутами закрывая просвечивающее небо. Далёкое и голубое, прорезанное перьями белых, почти прозрачных облаков. Но для меня оно быль столь неживым, словно статичная картинка, бездушная заставка на мониторе. Я не чувствовал ни ветра, ни холода, ни усталости, ни гудящей головы. Ибо это было моё испытание, моё наказание, моя кара — и я понимал, что мне суждено её испить. Словно зная об этом, не спешил трамвай, зависнув где-то на полпути, маяча вдали и не приближаясь ни на метр.
Я стоял и думал, что было бы хорошо, чтобы пошёл дождь, пронзительно холодный, мерзкий и противный, захлёстывающий лицо. Но его не было.
Выпитое пиво выветривалось из организма, оставляя лишь ноющую пустоту, да противное ощущение, что на тебе надета жмущая неудобная маска. Я был виноват. Хотя вины на мне не было. Вся соль заключалась скорее в сонме случайных обстоятельств, да в особенностях человеческой психики — именно из-за них я чувствовал себя виновным. Я должен был понести расплату. Расплату этим холодом, этим мраком в душе, этим настроением, этими мыслями, бичами выхлёстывающими ноющую голову.
Тем временем всё таки подъехал трамвай, бесцеремонно, неотвратимо и как-то удивительно тихо разрушив моё оцепенение. Мельком поведя бровями в сторону неба и криво усмехнувшись, я залез в вагон. С маской лёгкого презрения провёл проездным перед кондуктором и встал у поручня, даже не взглянув на других пассажиров. Эти люди не были мне интересны, если вообще остались ещё те люди, которые могли бы разбить во мне горькое чувство разочарования в людях. В большинстве из них.
Проехав всего одну остановку из нужных мне трёх, я вышел, подставив взъерошенную ворохом мыслей голову под всё так же любопытствующий ветер, и скорым шагом побрёл домой, ровным слоем наматывая городской пейзаж на зрительные окончания и так же размеренно пропуская его мимо разума. Забывая его в то самое мгновение, как он проплывал мимо.
Словно вняв моим мольбам, тихо закрапал дождь, острыми жалами впиваясь в лицо. Тяжёлые капли расплёскивали студящую прохладу, постепенно переходящую в лёгкий озноб. Ну а у самого подъезда, словно насмехаясь, меня нагнало солнце. И я тихо рассмеялся. Потому что внутри меня, в моёй маленькой личной погоде, его не было.
Комментарии
Автор | Комментарий |
---|---|
Scar 2004-06-23 17:22:16 |
Удалось тчоно передать тоскливое сонное настроение. Пиво выветривается - это плохо. Но дождь в такой ситуации еще хуже. Просто надо пойти и добавить пива. Чтоб оно выветривалось ночью, когда спишь. Тогда и настроения такого бы не было... А утром еще добавить пива и дальше в том же духе. А на что лето еще нужно, если не для принятия пива? |
Akven 2004-06-23 19:45:16 |
Оно, конечно, верно, что пиво - это выход, но... хм. Когда как.=) Название - это тонкая самоирония на эльфийском (Квенья). Если надо, могу перевести и, собственно, пояснить. |
Asstet 2004-06-23 23:03:30 |
Забавно. Правда я бы предпочел более подробное и детальное описание. |
Scar 2004-06-25 14:24:06 |
Правильно! Пиво только летом. Зимой как раз наоборот - водка. Давай переводи, эту лумумбоясыть. |
Akven 2004-06-25 14:45:24 |
В общем, это всё на квенья: лумбо - туча (я взял её в качестве слова "облако" -я- - суффикс образования прилагательного. То есть, лумбоя - облачный. ава- - отрицание. Авалумбоя - фактически безоблачный. -ссэ - конкретизация абстракции. То есть, авалумбояссэ - это нечто безоблачное, но довольно конкретное =) Осталось только перевести слово "безоблачный" на ещё один язык и всё станет понятно. Надеюсь. |
Akven 2004-06-26 01:34:47 |
В общем, потом слово "безоблачный" переводим на татарский язык и получаем слово "аяз". Так вот, человека, которого вы знаете под ником Akven в реальной жизни зовут Аязом. Хм...=);-) PS Я ничего не понимаю в людях и, по-моему, в себе самом. Потому что ещё вчера мне было фигово (в отношении настроения), а сегодня я фактически счастлив. Хм... |